payment terms: bank to bank transfer of shipment documents. ( note: payment upon confirmations of the bl copy send by ).
這是客戶(hù)的要求。我跟他說(shuō)我們接受的是30% t/t in advance??70% against by b/l copy. 然后他又跟我強(qiáng)調(diào)是payment terms. 搞不懂哪里出問(wèn)題了
Payment terms和Payment methods是兩個(gè)不同的概念。
Payment terms指的是買(mǎi)賣(mài)合同中雙方商定的付款方式和條件,如支付時(shí)間、金額、貨幣種類(lèi)等。在你所描述的情況中,客戶(hù)要求的是銀行間轉(zhuǎn)賬貨物文件的付款條款,這是一種比較常見(jiàn)的付款方式和條件。
Payment methods指的是實(shí)際使用哪種付款方式進(jìn)行支付,如信用卡、電子支付、現(xiàn)金、銀行轉(zhuǎn)賬等。在你所描述的情況中,你已經(jīng)向客戶(hù)說(shuō)明了你們接受的付款方式,即30% T/T預(yù)付款,70% 憑B/L副本付款。
可能你們之間的誤解在于客戶(hù)認(rèn)為你們還沒(méi)有商定具體的付款條款。你可以再次向客戶(hù)解釋你們的付款條款,并說(shuō)明這是你們的標(biāo)準(zhǔn)付款方式,如果客戶(hù)需要其他的付款條款,你們可以再協(xié)商商定。
PAYMENT TERMS: Bank to Bank Transfer of shipment Documents. ( Note: payment upon confirmations of the BL copy send by ).
上面客戶(hù)的要求。我跟他說(shuō)我們接受的是30% T/T in advance??70% against by B/L copy. 然后他又跟我強(qiáng)調(diào)是payment terms. 搞不懂哪里出問(wèn)題了。。
想請(qǐng)問(wèn)一下客戶(hù)的意思是不想給預(yù)付金,然后全部貨款都見(jiàn)提單副本確認(rèn)裝船7天之內(nèi)付款嗎??急啊